Monday, 7 October 2019

Jay Chou - If You Don't Love Me, It's Fine 不愛我就拉倒


寒流來了 剛好 / 剛好可以 把你手放外套
Hán liú lái le gāng hǎo / 
gāng hǎo kě yǐ bǎ nǐ shǒu fàng wài tào
(the cold weather comes at the right time / precisely, you can put your hand inside my pocket coat)
(musim dingin datang tepat pada waktu yang pas / waktu yang tepat untuk menaruh tanganmu ke dalam kantong jaketku)

把安全帽戴好 / 
不讓你在 愛情路上跌倒
bǎ ān quán mào dài hǎo / 
bù ràng nǐ zài ài qíng lù shàng dié dǎo
(wear the helmet properly / I won’t let you fall on the road of love)
(pakai helm dengan benar / aku tidak akan membiarkanmu jatuh di jalan cinta ini)

加速狂飆 說不要 / 愛的險你不想冒
jiā sù kuáng biāo nǐ shuō bu yào / 
ài de xiǎn nǐ bù xiǎng mào
(you say you don’t want to accelerate wildly / the risk of love, you don’t want to take it)
(kamu bilang kamu tidak mau kebut-kebutan / dalam resiko cinta, kamu tidak ingin mengambilnya)

不想被套牢
bù xiǎng bèi tào láo
(you don’t wish to be stuck)
(kamu tidak ingin terpikat)
 
他的懷抱 真比我好?/ 
你幸福就好
tā de huái bào zhēn bǐ wǒ hǎo? / 
Nǐ xìng fú jiù hǎo
(his embrace is really better than mine? / as long you are happy, it’s enough for me)
(apakah pelukannya lebih baik dari pelukanku? / yang penting kamu bahagia itu sudah cukup bagiku)

不愛我就拉倒
bù ài wǒ jiù lādǎo
(if you don’t love me, it’s fine)
(jika kamu tidak mencintaiku, tidak apa-apa)

離開之前 / 
不要愛的抱抱
lí kāi zhī qián / 
bù yào ài de bào bào
(before you leave / I don’t want a loving hug)
(sebelum kamu pergi / aku tidak mau pelukan cinta)

反正 我又不是沒有人要
fǎn zhèng wǒ yòu bù shì méi yǒu rén yào
(anyway, It’s not like nobody wants me)
(lagian aku bukannya tidak ada yang mau)

哥練的胸肌
gē liàn de xiōng jī
(the muscles of my chest)
(otot-otot didadaku)

如果你還想靠 / 
好膽你就麥造
rú guǒ nǐ hái xiǎng kào / 
hǎo dǎn nǐ jiù mài zào
(if you still want to lean on it / if you have the guts, then don’t leave)
(jika kamu masih ingin bersandar / jika berani maka kamu jangan tinggalkan saya)

寒流來了 剛好 / 剛好可以 把你手放外套
Hán liú lái le gāng hǎo / 
gāng hǎo kě yǐ bǎ nǐ shǒu fàng wài tào
(the cold weather comes at the right time / precisely, you can put your hand inside my pocket coat)
(musim dingin datang tepat pada waktu yang pas / waktu yang tepat untuk menaruh tanganmu ke dalam kantong jaketku)

把安全帽戴好 / 不要在愛情路上跌倒
bǎ ān quán mào dài hǎo / 
bù yào zài ài qíng lù shàng dié dǎo
(wear the helmet properly / I don’t want to let you fall down to the road of love)
(pakai helm dengan benar / aku tidak ingin kamu jatuh di jalan cinta ini)

加速狂飆說不要 / 愛的險你不想冒
jiā sù kuáng biāo nǐ nǐ shuō bu yào / ài de xiǎn nǐ bù xiǎng mào
(you say, you , you don’t want to accelerate wildly / the risk of love, you don’t want to take it)
(kamu bilang, kamu,  kamu tidak mau kebut-kebutan / dalam resiko cinta, kamu tidak ingin mengambilnya)

不想被我給套牢
bù xiǎng bèi wǒ gěi tào láo
(you don’t wish to be stuck with me)
(kamu tidak ingin terpikat dengan aku)
 
反正 我又不是沒有人要
fǎn zhèng wǒ yòu bù shì méi yǒu rén yào
(anyway, It’s not like nobody wants me)
(lagian aku bukannya tidak ada yang mau)

哥練的胸肌 / 
如果你還想靠 
gē liàn de xiōng jī / 
rú guǒ nǐ hái xiǎng kào
(the muscles of my chest / if you still want to lean on it)
(otot-otot didadaku / jika kamu masih ingin bersandar)

算了 你幸福你幸福就好

suàn le nǐ xìng fú nǐ xìng fú jiù hǎo
(forget it, as long as you're happy, it's enough for me)
(sudahlah, yang penting kamu senang sudah cukup bagiku)

寒流來了 剛好 / 剛好可以 把你手放外套
Hán liú lái le gāng hǎo / 
gāng hǎo kě yǐ bǎ nǐ shǒu fàng wài tào
(the cold weather comes at the right time / precisely, you can put your hand inside my pocket coat)
(musim dingin datang tepat pada waktu yang pas / waktu yang tepat untuk menaruh tanganmu ke dalam kantong jaketku)

把安全帽戴好 / 
不讓你在 愛情路上跌倒
bǎ ān quán mào dài hǎo / 
bù ràng nǐ zài ài qíng lù shàng dié dǎo
(wear the helmet properly / I won’t let you fall on the road of love)
(pakai helm dengan benar / aku tidak akan membiarkanmu jatuh di jalan cinta ini)

加速狂飆 說不要 / 愛的險你不想冒
jiā sù kuáng biāo nǐ shuō bu yào / 
ài de xiǎn nǐ bù xiǎng mào
(you say you don’t want to accelerate wildly / the risk of love, you don’t want to take it)
(kamu bilang kamu tidak mau kebut-kebutan / dalam resiko cinta, kamu tidak ingin mengambilnya)

不想被套牢
bù xiǎng bèi tào láo
(you don’t wish to be stuck)
(kamu tidak ingin terpikat)
 
他的懷抱 真比我好?/ 
你幸福就好
tā de huái bào zhēn bǐ wǒ hǎo? / 
Nǐ xìng fú jiù hǎo
(his embrace is really better than mine? / as long you are happy, it’s enough for me)
(apakah pelukannya lebih baik dari pelukanku? / yang penting kamu bahagia itu sudah cukup bagiku)

不愛我就拉倒
bù ài wǒ jiù lādǎo
(if you don’t love me, it’s fine)
(jika kamu tidak mencintaiku, tidak apa-apa)

離開之前 / 
不要愛的抱抱
lí kāi zhī qián / 
bù yào ài de bào bào
(before you leave / I don’t want a loving hug)
(sebelum kamu pergi / aku tidak mau pelukan cinta)

反正 我又不是沒有人要
fǎn zhèng wǒ yòu bù shì méi yǒu rén yào
(anyway, It’s not like nobody wants me)
(lagian aku bukannya tidak ada yang mau)

哥練的胸肌
gē liàn de xiōng jī
(the muscles of my chest)
(otot-otot didadaku)

如果你還想靠 / 
好膽你就麥造
rú guǒ nǐ hái xiǎng kào / 
hǎo dǎn nǐ jiù mài zào
(if you still want to lean on it / if you have the guts, then don’t leave)
(jika kamu masih ingin bersandar / jika berani maka kamu jangan tinggalkan saya)

你幸福就好
 
Nǐ xìng fú jiù hǎo
(as long you are happy, it’s enough for me)
(yang penting kamu bahagia itu sudah cukup bagiku)

不愛我就拉倒
bù ài wǒ jiù lādǎo
(if you don’t love me, it’s fine)
(jika kamu tidak mencintaiku, tidak apa-apa)

離開之前 / 
不要愛的抱抱
lí kāi zhī qián / 
bù yào ài de bào bào
(before you leave / I don’t want a loving hug)
(sebelum kamu pergi / aku tidak mau pelukan cinta)

反正 我又不是沒有人要
fǎn zhèng wǒ yòu bù shì méi yǒu rén yào
(anyway, It’s not like nobody wants me)
(lagian aku bukannya tidak ada yang mau)

哥練的胸肌
gē liàn de xiōng jī
(the muscles of my chest)
(otot-otot didadaku)

如果你還想靠 / 
好膽你就麥造
rú guǒ nǐ hái xiǎng kào / 
hǎo dǎn nǐ jiù mài zào
(if you still want to lean on it / if you have the guts, then don’t leave)
(jika kamu masih ingin bersandar / jika berani maka kamu jangan tinggalkan saya)